"어마" meaning in All languages combined

See 어마 on Wiktionary

Interjection [Korean]

Forms: eoma [romanization]
Head templates: {{ko-pos|interjection}} 어마 • (eoma)
  1. (generally, women's speech) oh my, my goodness Synonyms: 어머
    Sense id: en-어마-ko-intj-PQC6uUFk Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 70 28 2 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 64 32 5 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 64 32 4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Korean]

Forms: eoma [romanization]
Etymology: Compare 엄마 (eomma) Head templates: {{ko-noun}} 어마 • (eoma)
  1. Gyeongsang, Seoul, and Gangwon form of 어머니 (eomeoni, “mother”) Tags: Gangwon, Gyeongsang, Seoul, alt-of Alternative form of: 어머니 (extra: eomeoni, “mother”)
    Sense id: en-어마-ko-noun-q27M84Cf Categories (other): Gangwon Korean, Gyeonggi Korean, Gyeongsang Korean
  2. Seoul form of 엄마 (eomma, “mum, mummy”) Tags: Seoul, alt-of Alternative form of: 엄마 (extra: eomma, “mum, mummy”)
    Sense id: en-어마-ko-noun-5U-6n3bj Categories (other): Gyeonggi Korean
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 어마 meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "eoma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "어마 • (eoma)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 28 2",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 32 5",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "oh my, is that true?",
          "roman": "Eoma, geu mar-i jeongmari-seyo?",
          "text": "어마, 그 말이 정말이세요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oh my, my goodness"
      ],
      "id": "en-어마-ko-intj-PQC6uUFk",
      "qualifier": "generally; women's speech; generally; women's speech",
      "raw_glosses": [
        "(generally, women's speech) oh my, my goodness"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "어머"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "어마"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Compare 엄마 (eomma)",
  "forms": [
    {
      "form": "eoma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "어마 • (eoma)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "eomeoni, “mother”",
          "word": "어머니"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gangwon Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeonggi Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeongsang Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since there is nothing I can do to make my mother happy I'll now [just] play the flute and my wife will dance.",
          "ref": "1981 July 19, 목수희 [moksuhui], “가난한 효자 효부 [gananhan hyoja hyobu]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 강원도 횡성군 공근면 [gang'wondo hoengseonggun gonggeunmyeon]",
          "roman": "Eoma-reul sesanggikkeopge haedeuril ir-i eupseoseo geurae-seo nan piri-reul bulgu nae cheo-neun inje chum-eul chunda.",
          "text": "어마를 세상기껍게 해드릴 일이 읎어서 그래서 난 피리를 불구 내 처는 인제 춤을 춘다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gyeongsang, Seoul, and Gangwon form of 어머니 (eomeoni, “mother”)"
      ],
      "id": "en-어마-ko-noun-q27M84Cf",
      "links": [
        [
          "어머니",
          "어머니#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Gyeongsang",
        "Seoul",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "eomma, “mum, mummy”",
          "word": "엄마"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeonggi Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seoul form of 엄마 (eomma, “mum, mummy”)"
      ],
      "id": "en-어마-ko-noun-5U-6n3bj",
      "links": [
        [
          "엄마",
          "엄마#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Seoul",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "어마"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean interjections",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Korean terms without ko-IPA template"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "eoma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "어마 • (eoma)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples",
        "Korean women's speech terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "oh my, is that true?",
          "roman": "Eoma, geu mar-i jeongmari-seyo?",
          "text": "어마, 그 말이 정말이세요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oh my, my goodness"
      ],
      "qualifier": "generally; women's speech; generally; women's speech",
      "raw_glosses": [
        "(generally, women's speech) oh my, my goodness"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "어머"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "어마"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Korean terms without ko-IPA template"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Compare 엄마 (eomma)",
  "forms": [
    {
      "form": "eoma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "어마 • (eoma)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "eomeoni, “mother”",
          "word": "어머니"
        }
      ],
      "categories": [
        "Gangwon Korean",
        "Gyeonggi Korean",
        "Gyeongsang Korean",
        "Korean terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since there is nothing I can do to make my mother happy I'll now [just] play the flute and my wife will dance.",
          "ref": "1981 July 19, 목수희 [moksuhui], “가난한 효자 효부 [gananhan hyoja hyobu]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 강원도 횡성군 공근면 [gang'wondo hoengseonggun gonggeunmyeon]",
          "roman": "Eoma-reul sesanggikkeopge haedeuril ir-i eupseoseo geurae-seo nan piri-reul bulgu nae cheo-neun inje chum-eul chunda.",
          "text": "어마를 세상기껍게 해드릴 일이 읎어서 그래서 난 피리를 불구 내 처는 인제 춤을 춘다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gyeongsang, Seoul, and Gangwon form of 어머니 (eomeoni, “mother”)"
      ],
      "links": [
        [
          "어머니",
          "어머니#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Gyeongsang",
        "Seoul",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "eomma, “mum, mummy”",
          "word": "엄마"
        }
      ],
      "categories": [
        "Gyeonggi Korean"
      ],
      "glosses": [
        "Seoul form of 엄마 (eomma, “mum, mummy”)"
      ],
      "links": [
        [
          "엄마",
          "엄마#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Seoul",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "어마"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.